Sunday, May 29, 2011

Pablo Neruda

I hate the Spanish class that I'm in right now. The professor is condescending and makes me feel stupid. I get lost every time I try to read something, which also makes me feel stupid. Overall, I just feel stupid in that class, which is especially rough since I go to this class for two hours, three days a week. But sometimes we get to read/discuss something in class that reminds me why I love Spanish and literature, especially poetry. Last week, it was Pablo Neruda's poem "Me gustas cuando callas." Translation: "I Like It When You're Quiet."

Now, you have to understand that Pablo Neruda is one of my all-time favorite poets. He's right up there with Wordsworth and Keats. I will just eat his poetry up. My favorite is "Ode to a Tomato," but this one is running a close second. A really close second. For those of you who know me well will know that my heart melts as soon as I get the slightest whiff of romance. This poem just reeks of the heart-stopping, breath-taking, I'll-love-you-until-time-stops kind of romance. Well, that's what it felt like when I first read it. Anyways, I'll give the Spanish version (courtesy of http://www.neruda.uchile.cl) and then I'll translate it for those of you who don't speak Spanish. I hope you enjoy it as much as I do!

Me gustas cuando callas
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

I Like It When You're Quiet

I like it when you're quiet because it's like you're gone,

And you hear me from far away, even though me voice doesn't touch you.

It appears that your eyes have flown from you,

And it appears that a kiss has left you breathless.

As all the things that fill my soul

Emerge as just things, my soul is still filled.

Butterfly of my dream, you appear to my soul,

And you appear as the word Melancholy.

I like it when you're quiet, and it's like you are distant.

And it's like you're complaining, like a butterfly's lullaby.

And you hear me from far away, even though my voice doesn't touch you:

Leave me in your loving silence.

Leave me where you speak in your silence

As clear as a lamp, as simple as a ring.

You are like the night, silent and full of stars.

Your silence is a star, so far and simple.

I like it when you're quiet because it's like you're gone.

Distant and painful, as if you were dead.

One word, one half-smile,

And I am glad, glad that this isn't true.

2 comments:

Tiffany said...

A) I melt at romance every day of my life.
B) I am now in love with this poem.
C) You are awesome

Gayle said...

You were always a hopeless romantic, and I hope that never changes.